Legal Supplement to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette

基本解释《香港特别行政区政府宪报法律副刊》

网络释义

1)Legal Supplement to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette,《香港特别行政区政府宪报法律副刊》2)supplement to the Government of Hong Kong Special Administrative Region Gazette,香港特别行政区政府宪报副刊3)Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette,香港特别行政区政府宪报4)Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette Extraordinary,香港特别行政区政府宪报号外5)Hong Kong Special Administrative Region Government,香港特别行政区政府6)Hong Kong Special Administrative Region Government Executive Grade Association,香港特别行政区政府行政主任协会

用法和例句

supplement to the Government of Hong Kong Special Administrative Region Gazette

香港特别行政区政府宪报副刊

Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette

香港特别行政区政府宪报

Government of the Hong Kong Special Administrative Region Gazette Extraordinary

香港特别行政区政府宪报号外

"Government of the Hong Kong Special Administrative Region, The"

香港特别行政区政府

Hong Kong Special Administrative Region Government Executive Grade Association

香港特别行政区政府行政主任协会

The Basic Law, which provides the constitutional framework for the Hong Kong Special Administrative Region, guarantees that the existing legal, social, economic and financial systems in Hong Kong will continue.

《基本法》是香港特别行政区的宪制基

Article 59 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall be the executive authorities of the Region.

第五十九条 香港特别行政区政府是香港特别行政区行政机关。

Article 60 The head of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall be the Chief Executive of the Region.

第六十条 香港特别行政区政府的首长是香港特别行政区行政长官。

Hong Kong Special Administrative Region Government Land Fund

香港特别行政区政府土地基金

"Office of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region in Beijing, The [BO]"

香港特别行政区政府驻北京办事处

"Government of the Hong Kong Special Administrative Region Identity Card, The"

香港特别行政区政府雇员身分证

Development of E-government in Hongkong SAR

香港特别行政区电子政府

(1) To lead the government of the Region;

(一)领导香港特别行政区政府;

The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall be responsible for the maintenance of public order in the Region.

香港特别行政区政府负责维持香港特别行政区的社会治安。

The authority to issue Hong Kong currency shall be vested in the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

港币的发行权属于香港特别行政区政府。

The locations and boundaries of the military restricted zones shall be declared by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

军事禁区的位置、围由香港特别行政区政府宣布。

Article 62 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall exercise the following powers and functions:

第六十二条 香港特别行政区政府行使下列职权:

Hong Kong Special Administrative Region Passport

香港特别行政区护照

最新行业英语

行业英语