欢迎访问名校网
名校网

生活大爆炸S05E23 MJE美剧笔记:差不多赶上了

更新时间:2021-06-30 09:22来源:未知

1、stand in one's way
释阻碍, 妨碍
例Wait. I don't want to be the one who stands in your way.
等下 我不能成为阻碍你前进的人。

2、go (a little) nutso
释发疯 生气
例Although my dad's gonna go a little nutso over losing his deposits.
不过我爸可能会大怒因为会损失他的婚宴押金。

3、There's no way...
释。。。肯定没门,不可能。。。
例There's no way he's gonna let us postpone this wedding.
他不会让我们推迟婚礼的。

4、screw sth. up
释弄糟, 搞砸
例I screwed things up pretty good with Penny.
我把本来和penny进展很好的事情搞砸了。

5、bellyache
释发牢骚, 抱怨
例Look at us, Leonard...engaging in the social convention of men bellyaching about their ol' ladies.
看看我们,Leonard,两个爷们抱怨他们的娘们,还真像那么回事.

6、embark on
释开始或从事(尤指新的或难的事)
例Amy has embarked on a campaign to increase my feelings for her by making me happy.
Amy正在用一些伎俩,试图通过取悦我 增加我对她的好感

7、got a hell of a lot of nerve
释有勇气,胆量做某事,厚脸皮做某事
例You've got a hell of a lot of nerve coming in here and demanding that we postpone this thing.
你他妈还真有脸到这来要求推迟结婚的日子

8、level with sb.
释坦诚待人,说实话
例All right, look, I'm gonna level with you.I'm terrified about going into space.
好吧 我要和你说老实话,我很害怕到太空去

9、follow-up
释后续工作
例Uh, follow-up. Are we still dating?
再问一个问题 我们还在恋爱中吗?

10 for the record
释声明下
例For the record, not your worst opening line.
声明下,这不是你最差的开场白.

11 a secondary use
释第二功用
例But it also has an interesting secondary use.
不过它还有个有趣的第二功用.

12 so bottom line
释总而言之
例so bottom line, mission's been scrubbed.
总而言之,这次任务取消了.

13 in a really great place
释状态很好
例Look, we're in a really great place right now,and I don't want to do anything that will make stuff all weird again.
我们现在这个状态真的很好,我不想做任何会让我们的关系再变得怪怪的事.

14 a midnight madness sale
释大甩卖
例The LEGO store is having a midnight madness sale.
LEGO(拼图玩具)店还有甩卖.

15 right up there
释差不多赶上了
例Well, that wasn't as entertaining as when he rents bowling shoes,but it was right up there.
虽然比不上他租保龄球鞋那回有趣,不过快赶上了。

16.take...back
释收回……
例take something like that back.
随便收回这种话

吸血鬼日记S3E21 MJE美剧笔记 独自一人无依无靠

作者@MJE美剧口语联盟

1、stand in one's way
释阻碍, 妨碍
例Wait. I don't want to be the one who stands in your way.
等下 我不能成为阻碍你前进的人。

2、go (a little) nutso
释发疯 生气
例Although my dad's gonna go a little nutso over losing his deposits.
不过我爸可能会大怒因为会损失他的婚宴押金。

3、There's no way...
释。。。肯定没门,不可能。。。
例There's no way he's gonna let us postpone this wedding.
他不会让我们推迟婚礼的。

4、screw sth. up
释弄糟, 搞砸
例I screwed things up pretty good with Penny.
我把本来和penny进展很好的事情搞砸了。

5、bellyache
释发牢骚, 抱怨
例Look at us, Leonard...engaging in the social convention of men bellyaching about their ol' ladies.
看看我们,Leonard,两个爷们抱怨他们的娘们,还真像那么回事.

6、embark on
释开始或从事(尤指新的或难的事)
例Amy has embarked on a campaign to increase my feelings for her by making me happy.
Amy正在用一些伎俩,试图通过取悦我 增加我对她的好感

7、got a hell of a lot of nerve
释有勇气,胆量做某事,厚脸皮做某事
例You've got a hell of a lot of nerve coming in here and demanding that we postpone this thing.
你他妈还真有脸到这来要求推迟结婚的日子

8、level with sb.
释坦诚待人,说实话
例All right, look, I'm gonna level with you.I'm terrified about going into space.
好吧 我要和你说老实话,我很害怕到太空去

9、follow-up
释后续工作
例Uh, follow-up. Are we still dating?
再问一个问题 我们还在恋爱中吗?

10 for the record
释声明下
例For the record, not your worst opening line.
声明下,这不是你最差的开场白.

11 a secondary use
释第二功用
例But it also has an interesting secondary use.
不过它还有个有趣的第二功用.

12 so bottom line
释总而言之
例so bottom line, mission's been scrubbed.
总而言之,这次任务取消了.

13 in a really great place
释状态很好
例Look, we're in a really great place right now,and I don't want to do anything that will make stuff all weird again.
我们现在这个状态真的很好,我不想做任何会让我们的关系再变得怪怪的事.

14 a midnight madness sale
释大甩卖
例The LEGO store is having a midnight madness sale.
LEGO(拼图玩具)店还有甩卖.

15 right up there
释差不多赶上了
例Well, that wasn't as entertaining as when he rents bowling shoes,but it was right up there.
虽然比不上他租保龄球鞋那回有趣,不过快赶上了。

16.take...back
释收回……
例take something like that back.
随便收回这种话

吸血鬼日记S3E21 MJE美剧笔记 独自一人无依无靠

作者@MJE美剧口语联盟

1、Give it a minute.
 稍微再等下

2、How cool would that be?
这样多帅啊?

3、Oh, you're in a good mood.
噢 你心情很好啊。

4、You know, I'm marrying the girl of my dreams.
我要娶我梦寐以求的女孩。

5、Well, too bad, you already did. It's a done deal.
太晚了, 你已经做了, 没有回头了。

6、Shame on her.
为她感到羞耻

7、Careful,it's a trick question.
小心点,这可是脑筋急转弯

8、Sir, I need to talk to you about something.
先生 我需要和你说点事儿

9、Well, message heard and understood.
好吧 我懂你的意思了

10、May I be excused?
我可以离开吗?

11、I judged you too fast.
我不该这样对你有成见

12、You can't turn down an opportunity like this.
你不能放弃这种机会

作者@MJE美剧口语联盟