欢迎访问名校网
名校网

每日一句影视口语《为子搬迁》兴奋过头

更新时间:2021-09-10 09:17来源:未知

“兴奋过头”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:too excited
地道口语:out of one's mind excited



影视实例
影视来源:《为子搬迁》
剧情引导:
Verona身怀六甲,在家给姐姐打电话聊天,说到接着会跟Burt去他父母家,她很快就心有不甘地想到自己早已不在人世的父母……

- What are you doing? You're talking to me while you're exercising?
- No, I'm just watching it. I have this subdural hematoma thing due Friday. I'm trying to finish it before we go out tonight.
- Out? You two? Where?
- Dinner at Burt's parents'.
- Ooh! They must be out-of-their-minds excited.
- Yeah, you know them.
- I think they're probably happy to be the only set of grandparents and have the baby to themselves.
- Don't say that. You're lucky to have them so close.
- I know, I know. We're gonna lean pretty hard on them.
...

除《阿凡达》外2010年要去电影院看的电影

“兴奋过头”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:too excited
地道口语:out of one's mind excited



影视实例
影视来源:《为子搬迁》
剧情引导:
Verona身怀六甲,在家给姐姐打电话聊天,说到接着会跟Burt去他父母家,她很快就心有不甘地想到自己早已不在人世的父母……

- What are you doing? You're talking to me while you're exercising?
- No, I'm just watching it. I have this subdural hematoma thing due Friday. I'm trying to finish it before we go out tonight.
- Out? You two? Where?
- Dinner at Burt's parents'.
- Ooh! They must be out-of-their-minds excited.
- Yeah, you know them.
- I think they're probably happy to be the only set of grandparents and have the baby to themselves.
- Don't say that. You're lucky to have them so close.
- I know, I know. We're gonna lean pretty hard on them.
...

除《阿凡达》外2010年要去电影院看的电影

台词翻译
- 你在干嘛呢?边做操边给我打电话啊?
- 没有,我只是看看而已。我周五之前得画好这个什么硬脑膜下血肿,我准备晚上咱出门之前搞定。
- 出去?你们俩么?到哪儿去?
- 到伯特父母家吃饭。
- 哦,他们准兴奋过头了。
- 是啊,你知道哦他们的。我有时候像他们这么高兴是因为他们是这孩子的祖父母,他们就好占为己有了。-
- 别这么说。他们这么近你应该觉得自己运气好。
- 明白明白,回头只得好好依赖他们了。

口语讲解out of one's mind
out of one's mind可以作为形容词组,表示疯狂、抓狂,或者暂时的情绪不稳定。这里则是作为副词,修饰excited激动兴奋的程度,照着字面的意思理解成兴奋过头 倒是很贴切哦。

为学生族推荐的30部好看美剧