欢迎访问名校网
名校网

每日一句影视口语《七磅》糟糕透了

更新时间:2021-09-10 09:17来源:未知

“糟糕透了”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:bad
地道口语:sucks



影视实例
影视来源:《七磅》
剧情引导:
本去拜访患有先天性心脏病的Posa,自说自话带了肉给她们家狗狗吃,没想到给Posa说了一通,因为那只狗狗居然是吃素的……

- Hello, Miss Posa.
- What are you doing here?
- Oh, I came to see you.
- Don't you people ever call ahead?
- You people tend to try to hide things.
- Is that meat? No! No, no. No. No meat. No.
- Well, he was really enjoying it.
- He eats steamed broccoli and tofu.
- Why?
- He's a vegetarian.
- He is a vegetarian?
- Yes.
- Well, that sucks. Hey, can we talk? Do you have a moment?
- No.
- Actually, I have to take Duke for a walk.
- No problem. I'll go with you, if you don't mind.
...

除《阿凡达》外2010年要去电影院看的电影

“糟糕透了”在英语口语里能怎么说?

蹩脚口语:bad
地道口语:sucks



影视实例
影视来源:《七磅》
剧情引导:
本去拜访患有先天性心脏病的Posa,自说自话带了肉给她们家狗狗吃,没想到给Posa说了一通,因为那只狗狗居然是吃素的……

- Hello, Miss Posa.
- What are you doing here?
- Oh, I came to see you.
- Don't you people ever call ahead?
- You people tend to try to hide things.
- Is that meat? No! No, no. No. No meat. No.
- Well, he was really enjoying it.
- He eats steamed broccoli and tofu.
- Why?
- He's a vegetarian.
- He is a vegetarian?
- Yes.
- Well, that sucks. Hey, can we talk? Do you have a moment?
- No.
- Actually, I have to take Duke for a walk.
- No problem. I'll go with you, if you don't mind.
...

除《阿凡达》外2010年要去电影院看的电影

台词翻译

- 你好啊,Posa小姐。
- 你在这儿干嘛。
- 哦,我来看看你。
- 你们都不会提前电话通知么?
- 可你们挺能东躲西藏的嘛。
- 那是肉么?不行,不行,不准吃肉,不准吃。
- 他还挺享受的。
- 他只吃清蒸花椰菜和豆腐。
- 为啥?
- 他是素食主义者。
- 他是素食主义者?
- 没错。
- 好吧,还真够糟糕的。嘿,我们谈谈行么?你有空么?
- 没空,我要带Duke溜达去。
- 没事儿啊,我跟着你去咯,如果你不介意的话。

口语讲解suck
suck的本意是吮吸,但是在口语里头更常用来表示糟糕透顶、恶心不堪的意思。

为学生族推荐的30部好看美剧